Roonemaa: Netflixi pakutavate filmide ja sarjade valik on Eestis kesine
Tehnikauudiste portaali Geenius.ee peatoimetaja Henrik Roonemaa tõdes, et Netflixi Eestis pakutav filmide ja sarjade nimistu on võrreldes USA-ga viisakalt öeldes kehv, kuid siiski muudab see USA linateoste vaatamise mugavamaks. Seda eriti olukorras, kus Euroopa riikidest, eriti aga Eestist pärit tele- ja filmitoodangu legaalselt vaatamine internetis on väga raske kui mitte isegi võimatu.
Eile õhtul alustas Eestis tegevust ülemaailmselt tuntud filmide ja sarjade voogedastuskeskkond Netflix. Henrik Roonemaa ütles Vikerraadio saates "Uudis+", et VOD (video-on-demand) teenust pakkuva USA ettevõtte edu taga võib olla teenuse lihtne kättesaadavus kõigil platvormidel alates tavalisest lauaarvutist lõpetades uuema generatsiooni nutiteleritega.
"Netflix on tõesti mugav, sest ta töötab peaaegu kõigil seadmetel ehk ta töötab iseg vanadel nutitelefonidel. Kui sa ostad poest uue teleri või meediamängija, millel on nutifunktsioonid sees, siis see Netflixi ikoon on ka tõenäoliselt seal olemas," selgitas Roonemaa.
Sisu on kehvake
Samas tunnistas Roonemaa, et võrreldes USA-s pakutava sisuga on Eestisse laienenud teenuses filmide ja sarjade valik kehva. "Mingid tuntumad seriaalid ja filmid, eriti vanemad linateosed, on Eestis saadaval, kuid üldiselt on see valik viisakalt väljendades kehva," nentis Roonemaa.
"Kui sul tuleb hommikul mõte, et oh ma tahaks nüüd vaadata seda, siis tõenäoliselt sa Netflixist ei leia seda. Pigem sa lähed sinna ja vaatad, kas seal valikus on midagi sellist, mida sa oleksid nõus vaatama," märkis Roonemaa.
Lisaks puuduvad voogedastusteenusel eestikeelsed subtiitrid, kuid need puuduvad ka Netflixiga konkureerivatel teenuspakkujatel Apple'il ja Google'il.
"Väiksele turule subtiitrite ostmine on omaette kulu ja küllap nad hindavad seda, kas see tasub ära või mitte" lisas portaali Roonemaa, kes ei osanud prognoosida, millal subtiitrid võiksid teenusele lisanduda.
USA filmide ja sarjade kättesaadavus paraneb
Et uus Eesti turule sisenenud ettevõtte pärineb Ühendriikidest, siis on sealsed filmid peamiselt USA päritolu. Roonemaa hinnangul see aga väga eestlaste meediatarbimisharjumusi ei mõjuta, sest juba aastaid on kinovalikus olnud filmid ja televisioonis näidatavad sarjad pärinenud just USA-st.
"Selles mõttes ei too Netflix midagi drastiliselt uut, kuid ta teeb USA toodangu vaatamise tunduvalt lihtsamaks," märkis Roonemaa. Tema arvates täna palju raskem leida Euroopa riikides ja just Eestis toodetud filme ja sarju.
"Võtame Eesti - see on vana hea küsimus, kuidas saab Eestis vaadata legaalselt lastefilmi Lotte. Seda võimalust pole olemas," sõnas Roonemaa, kes lisas, et küll leidub küllalt kohti, kus saab vaadata 30 erinevat USA lastesarja.
Roonemaa leidis, et Euroopa toodangu jõudmine Netflixi või teistesse samalaadsetesse keskkondadesse ei sõltu mitte neist korporatsioonidest, vaid pigem on see filmi ja sarjade õigusi omavate inimeste kätes.
"Kui nemad on nõus, et nende toodangut sel viisil levitatakse ja nad kirjutavad tingimustele alla, siis Euroopa filmid ja sarjad jõuavad neisse keskkondadesse," märkis Roonemaa. Ta toonitas, et just kodumaise filmitoodang levib n-ö moodsaid kanaleid pidi eriti piiratult.
Toimetaja: Allan Rajavee